Ara una pregunta. Que passaria si prosperés la llei del català al cinema?. Es a dir que passaria si es doblés o es sots-retolés algun film en aquesta hipotètica llengua? Doncs que segurament la gent fugiria corrents del cinema, als espectadors els donarien atacs epilèptics i s’ensorraria la indústria mundial. Be almenys es això el que ens vaticinen els empresaris, per això han animat a les “màjors” iankis a que no es portin cap estrena de les seves pel•lícules cap aquí no sigui que es converteixi en un arma de destrucció massiva. Perquè... i ara de debò, que aportaria a la llengua i a la cultura catalana el poder veure TRANSFORMER 3 doblat a català? O el remake d’una segona part d’un film estrenat fa dos anys i que realment no valia res?. Potser el que ens començaria a arribar, en cas de que no ens vinguessin les estrenes obligatòries d’anar a veure cada setmana i que d’aquí dos dies oblidarem ( com AVATAR, posem per cas) doncs que ens vinguessin aquestes estrenes “petites” en que alguns distribuïdors han posat esperances perquè potser toquen temes més importants o senzillament estan fetes amb més ofici, lluny de la rutina de HOLLYWOOD, hi ha cinema, cinema petit, però gran, lluny de modes, films que s’estrenen potser en només dues o tres sales, que ha de sobreviure sense cap mena de suport mediàtic malgrat que potser han rebut un fotimer de premis a festivals de tot el mon però que cap exhibidor ha arribat a creure en ell o que la premsa crítica ha ignorat perquè no i figura cap nom amb glamour, perquè tot sigui dit, ni la premsa, ni la crítica cinematogràfiques son ja el que era, pocs crítics van a veure realment cinema i molts dels “periodistes” cinematogràfics es fixen només si els protagonistes han sortit a alguna revista del cor (llegim FETGE). I clar, quin va ser el darrer film europeu que ha tingut realment èxit i Que heu anat a veure? O film de baix pressupost que no hagi estat anunciat a la tele. Pot ser si que ens aniria be una mica més de cinema que no fos exclusivament per vendre crispetes, o potser es que – com va dir alarmat David Cronneberg – el cinema ha deixat de ser una eina de reflexió, com va ser fa temps la literatura o la música o la pintura. Ara de debò, realment es pot arribar a pensar que veure un film sots-retolat o doblat en català pot allunya a la gent del cinema? No es una mica ridícul tot plegat?. Quan l’any 1981 es va estrenar el film de David Linch L’HOME ELEFANT, es va estrenar en català i va ser un èxit, el mateix va passar amb EXCALIBUR, poc després i amb EL RETORN DEL JEDI que es va estrenar conjuntament en català i en castellà, després va haver un vuit de molts anys, gairebé 10 que no es va estrenar res en català i ara ens venen amb presses, potser que aquesta gent s’ho faci mirar.
Joaquim Parera
|